Archivo del autor

Riqueza bibliográfica que debe ir en el tren maya

junio 26, 2019

No hay descripción de la foto disponible.

La imagen puede contener: 2 personas

La imagen puede contener: personas sentadas e interior

La imagen puede contener: personas sentadas e interior

La imagen puede contener: interior

+4

Livingston Vaught

Dicen que es una. Maravillosa colección de la sabiduría de los pueblos del Sureztr pero que la austeridad republicana impide adquirirlo porque primero están los

Ver más















Con los labios, la lengua y hasta los dientes!

junio 24, 2019

Lo oral evita la infidelidad, revela estudio

El estudio tuvo lugar en la Universidad de Oakland y 243 hombres heterosexuales fueron invitados a participar
Y es que más allá de que las madres tengan tanta razón con esa frase tan peculiar, un nuevo estudio ha demostrado que tener sexo oral o “cunnilingus”, evita infidelidad por parte de las mujeres.
El estudio tuvo lugar en la Universidad de Oakland y 243 hombres heterosexuales fueron invitados a participar, todos estaban en una relación de pareja y se les cuestionó sobre el por qué practicaban sexo oral a las mujeres.

Los resultados del estudio los puedes consultar aquí.

Los entrevistados coincidieron en que realizaban esta práctica porque consideraban a sus parejas mujeres muy atractivas y creían que el mantenerlas satisfechas sexualmente evitaba que se fijaran en alguien más.
¿Por qué sexo oral y no otra variedad u otra posición?
(Getty Images)
Esta práctica se enfoca en el placer de la mujer, y seamos honestas, sabemos que si tu pareja pone tu placer en primer lugar es porque realmente le interesas ¿o no? Pero ojo, los hombres no se quedan atrás.
Una investigación publicada en el Diario Estadounidense de Inmunología Reproductiva, reveló que las mujeres tragan el semen de su pareja porque así pueden acostumbrarse a su ADN.Esto repercute en el futuro, pues así el cuerpo femenino ya no ve a los genes del hombre como algo extraño y tendrá un mejor embarazo.
Con información de Soy Carmín.

ESPÉRAME CUMPLIRÉ CABALMENTE

junio 20, 2019

eS TAN LAAARGO EL AMOR Y TAN COOORTO EL OLVIDO: OLVÍDATE DE olvidarme.

Aco0mpáñame en mi último tramo. Contigo soy capaz de llegar ante el gobernador de Campeche y hacer que se cree un pabellón para mi padre JORGE DENEGRE VAUGHT PEÑA.

Además de lo que te prometí recibirás una comisión por la COLECCIUÓN DEL SURESTE!

Espérame Lupita mi amor: recuérdame, voy virginalmente entero y a tus brazos. No te olvides de tus y mis promesas. Cumpliré fielmentre. Eres la única mujer que amo y he amado siempre!

VOY A TI

junio 20, 2019

Espérame Lupita mi amor: recuérdame, voy virginalmente entero y a tus brazos. No te olvides de tus y mis promesas. Cumpliré fielmentre. Eres la única mujer que amo y he amado siempre!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Satánder está desatado «seriamente»

marzo 28, 2019

miércoles, 27 de marzo de 2019

graves daños a adulto mayor por Satánder

Milomario cuentahabiente dizque «select»
x

skip to main | skip to sidebar

miércoles, 27 de marzo de 2019

graves daños a adulto mayor por Satámder

llomario cuentahabiente

libeosureste
x

MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT livingstonvaught@gmail.com

28 ene. 2019 12:45

para robhernandez, diectorsuc5097, condusef
Muy serios  y graves daños a un adulto mayor que padece cáncer de próstata y tiene p`roblemasneurologicos y epidérmicos graves, atendido en el ISSSSTEadulto mayor por causa de negligencia fraudulenta de oponerse a poner en la cuenta corriente del quejoso su capital ya vencido y ahora éste otro corte:  MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com> dom., 27 ene. 3:10 (hace 1 día) para directorsuc5097  POLIZA EN RIESGO DE CANCELACION

Señor José Manuel Peniche Pinto,

Director
Sucursal Casona Santander Mérida, Yucatán
Estimado señor José Manuel Peniche Pinto, Director de la Suc. Casona Montejo (5097)
SELECT
Le anexo dos documentos que hablan por sí solos sobre ambos Depósitos de Valores en administración.. Ambos fueron gestionados por el ejecutivo Daniel Cob.  En el primero se observa que el día que tramité estos asuntos fue el 9 de noviembre del 2018 en que le encarecí que me llamara telefónicamene para recibir de mano el monto por más de 500 mil pesos por la inversiòn a 360 dìas y que, por supuesto,  de ninguna manera aceptaba que se volviera a invertir. Se tata de una manipulación para reinvetir y no devolver el capital al cliente. Y en el otro, de fecha 12 de noviembre de 2018 se observa que el propio C.Cob diligentemente tramitó que bajara una inversión por $39,117.77 para que con esa cantidad le comprara dos seguros para autos que  estaba empeñado en  venderme para obtener ganancias para su naciente familia, al grado de visitarme en mi casa un domigo  para tratar ese asunto de los seguros a través del banco Santander por medio de HDT.
En cambio,  en relación a la otra inversión por 500 mll pesos nunca me habló para recibir de igual modo–que los  39 mil 100 pesos-  la cantidad de  Qinientos mil  pico, originalmente invertida.  Se hizo el «occiso».
Por otra parte, tramité con él, S. Daniel Cob,  el asunto de los pagos a los servicios de teléfonos y de agua potable, y como no lo tramitó correctamente he sufrido el corte de ambos servicios: agua y teléfono,
Por último los daños y perjuicios por impedirme tener acceso a mi dinero y a fortiori retener mi capital  y obligarme a continuar con el mismo tipo de inversión, en beneficio del patrón SANTANDER!
Todo eso me  parece que es de plano fraudulento.
Espero que, como me aseguró usted el pasado lunes, ya haya logrado impedir esa retención ilegal de mi capital y que pueda ponerla en ms manos mañana mismo, tal como me prometió
Atenta y respetuosamente
MANUEL AUGUSTO WALTER LIVINGSTON DENEGRE VAUGHT ALCOCER

No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.



Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.




Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
image.png

Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
De

CcCco

Para
Cc
Cco
Destinatarios

Cargando…
Cargando texto enriquecido… «  Texto Comprobar ortografíaCambiar idioma Reanudar la edición
———- Forwarded message ———
De: MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT
Date: lun., 28 ene. 2019 a las 12:45
Subject: No es sólo fraude financiero sino violaciones desalmadas a un ADULTO MAYOR que ha sido millomario cuentahabiente
To: , , condusef
Muy serios  y graves daños a un adulto mayor que padece cáncer de próstata y tiene p`roblemasneurologicos y epidérmicos graves, atendido en el ISSSSTEadulto mayor por causa de negligencia fraudulenta de oponerse a poner en la cuenta corriente del quejoso su capital ya vencido y ahora éste otro corte:  MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com> dom., 27 ene. 3:10 (hace 1 día) para directorsuc5097  POLIZA EN RIESGO DE CANCELACION

Señor José Manuel Peniche Pinto,

Director
Sucursal Casona Santander Mérida, Yucatán
Estimado señor José Manuel Peniche Pinto, Director de la Suc. Casona Montejo (5097)
SELECT
Le anexo dos documentos que hablan por sí solos sobre ambos Depósitos de Valores en administración.. Ambos fueron gestionados por el ejecutivo Daniel Cob.  En el primero se observa que el día que tramité estos asuntos fue el 9 de noviembre del 2018 en que le encarecí que me llamara telefónicamene para recibir de mano el monto por más de 500 mil pesos por la inversiòn a 360 dìas y que, por supuesto,  de ninguna manera aceptaba que se volviera a invertir. Se tata de una manipulación para reinvetir y no devolver el capital al cliente. Y en el otro, de fecha 12 de noviembre de 2018 se observa que el propio C.Cob diligentemente tramitó que bajara una inversión por $39,117.77 para que con esa cantidad le comprara dos seguros para autos que  estaba empeñado en  venderme para obtener ganancias para su naciente familia, al grado de visitarme en mi casa un domigo  para tratar ese asunto de los seguros a través del banco Santander por medio de HDT.
En cambio,  en relación a la otra inversión por 500 mll pesos nunca me habló para recibir de igual modo–que los  39 mil 100 pesos-  la cantidad de  Qinientos mil  pico, originalmente invertida.  Se hizo el «occiso».
Por otra parte, tramité con él, S. Daniel Cob,  el asunto de los pagos a los servicios de teléfonos y de agua potable, y como no lo tramitó correctamente he sufrido el corte de ambos servicios: agua y teléfono,
Por último los daños y perjuicios por impedirme tener acceso a mi dinero y a fortiori retener mi capital  y obligarme a continuar con el mismo tipo de inversión, en beneficio del patrón SANTANDER!
Todo eso me  parece que es de plano fraudulento.
Espero que, como me aseguró usted el pasado lunes, ya haya logrado impedir esa retención ilegal de mi capital y que pueda ponerla en ms manos mañana mismo, tal como me prometió
Atenta y respetuosamente
MANUEL AUGUSTO WALTER LIVINGSTON DENEGRE VAUGHT ALCOCER

No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.



Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.



Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
image.png

Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.

Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
Actualmente estás en modo de texto sin formato. Cambia a texto enriquecido.

Verificando…
Enviar

MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT livingstonvaught@gmail.com

6 feb. 2019 6:12

para jguillen
Va de nuevo pues el tiempo pasa implacable y los daños y perjuicios se multiplican.  Agradeceré una resolución expedita sobre este caso notoriamente injusto. Gracias.  Atte. Manuel Augusto Walter Livingston Denegre Vaught Alcocer.
———- Forwarded message ———
From: MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com>
Date: Lun., 4 de feb. de 2019 6:09 PM
Subject: Re: No es sólo fraude financiero sino violaciones desalmadas a un ADULTO MAYOR que ha sido millomario cuentahabiente
To: ROBERTO HERNANDEZ GARCIA <robhernandez@santander.com.mx>, <diectorsuc5097@santander.com.mx>, condusef <atencionp@condusef.gob.mx>, <jguillen@santander.com.mx>
No me representa ya el señor bb C. Pérez Gavilán. Toda respuesta a quien suscribe. gracias.

El Lun., 28 de ene. de 2019 12:45 PM, MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com> escribió:
Muy serios  y graves daños a un adulto mayor que padece cáncer de próstata y tiene p`roblemasneurologicos y epidérmicos graves, atendido en el ISSSSTEadulto mayor por causa de negligencia fraudulenta de oponerse a poner en la cuenta corriente del quejoso su capital ya vencido y ahora éste otro corte:  MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com> dom., 27 ene. 3:10 (hace 1 día) para directorsuc5097  POLIZA EN RIESGO DE CANCELACION

Señor José Manuel Peniche Pinto,

Director
Sucursal Casona Santander Mérida, Yucatán
Estimado señor José Manuel Peniche Pinto, Director de la Suc. Casona Montejo (5097)
SELECT
Le anexo dos documentos que hablan por sí solos sobre ambos Depósitos de Valores en administración.. Ambos fueron gestionados por el ejecutivo Daniel Cob.  En el primero se observa que el día que tramité estos asuntos fue el 9 de noviembre del 2018 en que le encarecí que me llamara telefónicamene para recibir de mano el monto por más de 500 mil pesos por la inversiòn a 360 dìas y que, por supuesto,  de ninguna manera aceptaba que se volviera a invertir. Se tata de una manipulación para reinvetir y no devolver el capital al cliente. Y en el otro, de fecha 12 de noviembre de 2018 se observa que el propio C.Cob diligentemente tramitó que bajara una inversión por $39,117.77 para que con esa cantidad le comprara dos seguros para autos que  estaba empeñado en  venderme para obtener ganancias para su naciente familia, al grado de visitarme en mi casa un domigo  para tratar ese asunto de los seguros a través del banco Santander por medio de HDT.
En cambio,  en relación a la otra inversión por 500 mll pesos nunca me habló para recibir de igual modo–que los  39 mil 100 pesos-  la cantidad de  Qinientos mil  pico, originalmente invertida.  Se hizo el «occiso».
Por otra parte, tramité con él, S. Daniel Cob,  el asunto de los pagos a los servicios de teléfonos y de agua potable, y como no lo tramitó correctamente he sufrido el corte de ambos servicios: agua y teléfono,
Por último los daños y perjuicios por impedirme tener acceso a mi dinero y a fortiori retener mi capital  y obligarme a continuar con el mismo tipo de inversión, en beneficio del patrón SANTANDER!
Todo eso me  parece que es de plano fraudulento.
Espero que, como me aseguró usted el pasado lunes, ya haya logrado impedir esa retención ilegal de mi capital y que pueda ponerla en ms manos mañana mismo, tal como me prometió
Atenta y respetuosamente
MANUEL AUGUSTO WALTER LIVINGSTON DENEGRE VAUGHT ALCOCER

No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.



Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.


Firm


Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
image.png

Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.

MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT livingstonvaught@gmail.com

12 feb. 2019 21:33

para ROBERTO
MNGracias.Estoy ala expectativa Atte de

MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT livingstonvaught@gmail.com

28 ene. 2019 12:45

para robhernandez, diectorsuc5097, condusef
Muy serios  y graves daños a un adulto mayor que padece cáncer de próstata y tiene p`roblemasneurologicos y epidérmicos graves, atendido en el ISSSSTEadulto mayor por causa de negligencia fraudulenta de oponerse a poner en la cuenta corriente del quejoso su capital ya vencido y ahora éste otro corte:  MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com> dom., 27 ene. 3:10 (hace 1 día) para directorsuc5097  POLIZA EN RIESGO DE CANCELACION

Señor José Manuel Peniche Pinto,

Director
Sucursal Casona Santander Mérida, Yucatán
Estimado señor José Manuel Peniche Pinto, Director de la Suc. Casona Montejo (5097)
SELECT
Le anexo dos documentos que hablan por sí solos sobre ambos Depósitos de Valores en administración.. Ambos fueron gestionados por el ejecutivo Daniel Cob.  En el primero se observa que el día que tramité estos asuntos fue el 9 de noviembre del 2018 en que le encarecí que me llamara telefónicamene para recibir de mano el monto por más de 500 mil pesos por la inversiòn a 360 dìas y que, por supuesto,  de ninguna manera aceptaba que se volviera a invertir. Se tata de una manipulación para reinvetir y no devolver el capital al cliente. Y en el otro, de fecha 12 de noviembre de 2018 se observa que el propio C.Cob diligentemente tramitó que bajara una inversión por $39,117.77 para que con esa cantidad le comprara dos seguros para autos que  estaba empeñado en  venderme para obtener ganancias para su naciente familia, al grado de visitarme en mi casa un domigo  para tratar ese asunto de los seguros a través del banco Santander por medio de HDT.
En cambio,  en relación a la otra inversión por 500 mll pesos nunca me habló para recibir de igual modo–que los  39 mil 100 pesos-  la cantidad de  Qinientos mil  pico, originalmente invertida.  Se hizo el «occiso».
Por otra parte, tramité con él, S. Daniel Cob,  el asunto de los pagos a los servicios de teléfonos y de agua potable, y como no lo tramitó correctamente he sufrido el corte de ambos servicios: agua y teléfono,
Por último los daños y perjuicios por impedirme tener acceso a mi dinero y a fortiori retener mi capital  y obligarme a continuar con el mismo tipo de inversión, en beneficio del patrón SANTANDER!
Todo eso me  parece que es de plano fraudulento.
Espero que, como me aseguró usted el pasado lunes, ya haya logrado impedir esa retención ilegal de mi capital y que pueda ponerla en ms manos mañana mismo, tal como me prometió
Atenta y respetuosamente
MANUEL AUGUSTO WALTER LIVINGSTON DENEGRE VAUGHT ALCOCER
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.



Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.




Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
image.png

Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
Cargando…
Cargando texto enriquecido…«  Texto
———- Forwarded message ———
De: MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT
Date: lun., 28 ene. 2019 a las 12:45
Subject: No es sólo fraude financiero sino violaciones desalmadas a un ADULTO MAYOR que ha sido millomario cuentahabiente
To: , , condusef
Muy serios  y graves daños a un adulto mayor que padece cáncer de próstata y tiene problemasneurologicos y epidérmicos graves, atendido en el ISSSSTEadulto mayor por causa de negligencia fraudulenta de oponerse a poner en la cuenta corriente del quejoso su capital ya vencido y ahora éste otro corte:  MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com> dom., 27 ene. 3:10 (hace 1 día) para directorsuc5097  POLIZA EN RIESGO DE CANCELACION

Señor José Manuel Peniche Pinto,

Director
Sucursal Casona Santander Mérida, Yucatán
Estimado señor José Manuel Peniche Pinto, Director de la Suc. Casona Montejo (5097)
SELECT
Le anexo dos documentos que hablan por sí solos sobre ambos Depósitos de Valores en administración.. Ambos fueron gestionados por el ejecutivo Daniel Cob.  En el primero se observa que el día que tramité estos asuntos fue el 9 de noviembre del 2018 en que le encarecí que me llamara telefónicamene para recibir de mano el monto por más de 500 mil pesos por la inversiòn a 360 dìas y que, por supuesto,  de ninguna manera aceptaba que se volviera a invertir. Se tata de una manipulación para reinvetir y no devolver el capital al cliente. Y en el otro, de fecha 12 de noviembre de 2018 se observa que el propio C.Cob diligentemente tramitó que bajara una inversión por $39,117.77 para que con esa cantidad le comprara dos seguros para autos que  estaba empeñado en  venderme para obtener ganancias para su naciente familia, al grado de visitarme en mi casa un domigo  para tratar ese asunto de los seguros a través del banco Santander por medio de HDT.
En cambio,  en relación a la otra inversión por 500 mll pesos nunca me habló para recibir de igual modo–que los  39 mil 100 pesos-  la cantidad de  Qinientos mil  pico, originalmente invertida.  Se hizo el «occiso».
Por otra parte, tramité con él, S. Daniel Cob,  el asunto de los pagos a los servicios de teléfonos y de agua potable, y como no lo tramitó correctamente he sufrido el corte de ambos servicios: agua y teléfono,
Por último los daños y perjuicios por impedirme tener acceso a mi dinero y a fortiori retener mi capital  y obligarme a continuar con el mismo tipo de inversión, en beneficio del patrón SANTANDER!
Todo eso me  parece que es de plano fraudulento.
Espero que, como me aseguró usted el pasado lunes, ya haya logrado impedir esa retención ilegal de mi capital y que pueda ponerla en ms manos mañana mismo, tal como me prometió
Atenta y respetuosamente
MANUEL AUGUSTO WALTER LIVINGSTON DENEGRE VAUGHT ALCOCER
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.



Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.



Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
image.png

Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.

Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
Actualmente estás en modo de texto sin formato. Cambia a texto enriquecido.
Verificando…
Enviar

MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT livingstonvaught@gmail.com

6 feb. 2019 6:12

para jguillen
Va de nuevo pues el tiempo pasa implacable y los daños y perjuicios se multiplican.  Agradeceré una resolución expedita sobre este caso notoriamente injusto. Gracias.  Atte. Manuel Augusto Walter Livingston Denegre Vaught Alcocer.
———- Forwarded message ———
From: MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com>
Date: Lun., 4 de feb. de 2019 6:09 PM
Subject: Re: No es sólo fraude financiero sino violaciones desalmadas a un ADULTO MAYOR que ha sido millomario cuentahabiente
To: ROBERTO HERNANDEZ GARCIA <robhernandez@santander.com.mx>, <diectorsuc5097@santander.com.mx>, condusef <atencionp@condusef.gob.mx>, <jguillen@santander.com.mx>
No me representa ya el señor bb C. Pérez Gavilán. Toda respuesta a quien suscribe. gracias.

El Lun., 28 de ene. de 2019 12:45 PM, MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com> escribió:
Muy serios  y graves daños a un adulto mayor que padece cáncer de próstata y tiene p`roblemasneurologicos y epidérmicos graves, atendido en el ISSSSTEadulto mayor por causa de negligencia fraudulenta de oponerse a poner en la cuenta corriente del quejoso su capital ya vencido y ahora éste otro corte:  MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT <livingstonvaught@gmail.com> dom., 27 ene. 3:10 (hace 1 día) para directorsuc5097  POLIZA EN RIESGO DE CANCELACION

Señor José Manuel Peniche Pinto,

Director
Sucursal Casona Santander Mérida, Yucatán
Estimado señor José Manuel Peniche Pinto, Director de la Suc. Casona Montejo (5097)
SELECT
Le anexo dos documentos que hablan por sí solos sobre ambos Depósitos de Valores en administración.. Ambos fueron gestionados por el ejecutivo Daniel Cob.  En el primero se observa que el día que tramité estos asuntos fue el 9 de noviembre del 2018 en que le encarecí que me llamara telefónicamene para recibir de mano el monto por más de 500 mil pesos por la inversiòn a 360 dìas y que, por supuesto,  de ninguna manera aceptaba que se volviera a invertir. Se tata de una manipulación para reinvetir y no devolver el capital al cliente. Y en el otro, de fecha 12 de noviembre de 2018 se observa que el propio C.Cob diligentemente tramitó que bajara una inversión por $39,117.77 para que con esa cantidad le comprara dos seguros para autos que  estaba empeñado en  venderme para obtener ganancias para su naciente familia, al grado de visitarme en mi casa un domigo  para tratar ese asunto de los seguros a través del banco Santander por medio de HDT.
En cambio,  en relación a la otra inversión por 500 mll pesos nunca me habló para recibir de igual modo–que los  39 mil 100 pesos-  la cantidad de  Qinientos mil  pico, originalmente invertida.  Se hizo el «occiso».
Por otra parte, tramité con él, S. Daniel Cob,  el asunto de los pagos a los servicios de teléfonos y de agua potable, y como no lo tramitó correctamente he sufrido el corte de ambos servicios: agua y teléfono,
Por último los daños y perjuicios por impedirme tener acceso a mi dinero y a fortiori retener mi capital  y obligarme a continuar con el mismo tipo de inversión, en beneficio del patrón SANTANDER!
Todo eso me  parece que es de plano fraudulento.
Espero que, como me aseguró usted el pasado lunes, ya haya logrado impedir esa retención ilegal de mi capital y que pueda ponerla en ms manos mañana mismo, tal como me prometió
Atenta y respetuosamente
MANUEL AUGUSTO WALTER LIVINGSTON DENEGRE VAUGHT ALCOCER
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.



Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.


Firm


Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.
image.png

Con optimismo y alegría le saludo,
Dr. Lívingston Denegre Vaught y Alcocer.

MANUEL AUGUSTO WALTER LÍVINGSTON DENEGRE VAUGHT livingstonvaught@gmail.com

12 feb. 2019 21:33

para ROBERTO
MNGracias.Estoy ala expectativa Atte de

yo les digo que cualquiera que mira con deseo a una mujer, ya cometió adulterio con ella en su corazón.»Así pues, si tu ojo derecho te hace caer en pecado, sácatelo y échalo lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno

marzo 24, 2019

NO TE PREOCUPES, Lupitamiamor,  POR T.I

ATESTIGUASTE CUANDO ME CONFESÓ, LLORANRDO SOBRE MI HOMBRO QUE TE HABIA SIDO INFIEL MUCHAS VECES.

Y ya te conté que el DÍA QUE FUI AL PENAL, HABLÉ CON EL DIRECTOR DEL MISMO Y LOGRÉ QUE SE COMPROMETIERA A PONEER FUERA A TU CUÑADO PRONTO (lo que cumplió cabalmente).

Tras ese logro, más tarde, estaba muy triste porque había dejado mis anteojos sobre el escritorio del funcionario y no volvería jamás a recogerlos. P

Pero más triste me puso que tu marido no dejaba de mirar codiciosamente a una mujer que etaba al otro lado de la calle del restaurante donde lo había invitado,

Me sentí incómodo porque esto duró horas. No dejó de comentar lo buena que estaba y de quitarle la vista de encima. Entonces comprendí que había sido adúltero y que debía ícarse los ojos para no ir al infierno porque ya había sido adúlteo en su corazón!!

¿Qué te puede reprochar?

El sermón de la Montaña y lo fundamental de nuestra religión

 Al ver la multitud, Jesús subió al monte y se sentó. Sus discípulos se le acercaron, y él tomó la palabra y comenzó a enseñarles, diciendo:

Lo que realmente cuenta ante Dios

«Dichosos los que tienen espíritu de pobres,
porque de ellos es el reino de los cielos.
»Dichosos los que sufren,
porque serán consolados.
»Dichosos los humildes,
porque heredarán la tierra prometida.
»Dichosos los que tienen hambre y sed de la justicia,
porque serán satisfechos.
»Dichosos los compasivos,
porque Dios tendrá compasión de ellos.
»Dichosos los de corazón limpio,
porque verán a Dios.
»Dichosos los que trabajan por la paz,
porque Dios los llamará hijos suyos.
10 »Dichosos los perseguidos por hacer lo que es justo,
porque de ellos es el reino de los cielos.

11 »Dichosos ustedes, cuando la gente los insulte y los maltrate, y cuando por causa mía los ataquen con toda clase de mentiras.12 Alégrense, estén contentos, porque van a recibir un gran premio en el cielo; pues así también persiguieron a los profetas que vivieron antes que ustedes.

Sal y luz del mundo

13 »Ustedes son la sal de este mundo. Pero si la sal deja de estar salada, ¿cómo podrá recobrar su sabor? Ya no sirve para nada, así que se la tira a la calle y la gente la pisotea.

14 »Ustedes son la luz de este mundo. Una ciudad en lo alto de un cerro no puede esconderse. 15 Ni se enciende una lámpara para ponerla bajo un cajón; antes bien, se la pone en alto para que alumbre a todos los que están en la casa. 16 Del mismo modo, procuren ustedes que su luz brille delante de la gente, para que, viendo el bien que ustedes hacen, todos alaben a su Padre que está en el cielo.

Jesús enseña sobre la ley

17 »No crean ustedes que yo he venido a suprimir la ley o los profetas; no he venido a ponerles fin, sino a darles su pleno valor. 18 Pues les aseguro que mientras existan el cielo y la tierra, no se le quitará a la ley ni un punto ni una letra, hasta que todo llegue a su cumplimiento. 19 Por eso, el que no obedece uno de los mandatos de la ley, aunque sea el más pequeño, ni enseña a la gente a obedecerlo, será considerado el más pequeño en el reino de los cielos. Pero el que los obedece y enseña a otros a hacer lo mismo, será considerado grande en el reino de los cielos.

Jesús enseña una justicia superior

20 »Porque les digo a ustedes que, si no superan a los maestros de la ley y a los fariseos en hacer lo que es justo ante Dios, nunca entrarán en el reino de los cielos.

1. Sobre el homicidio

21 »Ustedes han oído que a sus antepasados se les dijo: “No mates, pues el que mate será condenado.” 22 Pero yo les digo que cualquiera que se enoje con su hermano, será condenado. Al que insulte a su hermano, lo juzgará la Junta Suprema; y el que injurie gravemente a su hermano, se hará merecedor del fuego del infierno.

23 »Así que, si al llevar tu ofrenda al altar te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a ponerte en paz con tu hermano. Entonces podrás volver al altar y presentar tu ofrenda.

25 »Si alguien te lleva a juicio, ponte de acuerdo con él mientras todavía estés a tiempo, para que no te entregue al juez; porque si no, el juez te entregará a los guardias y te meterán en la cárcel. 26 Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.

2. Sobre el adulterio

27 »Ustedes han oído que se dijo: “No cometas adulterio.” 28 Pero yo les digo que cualquiera que mira con deseo a una mujer, ya cometió adulterio con ella en su corazón.

29 »Así pues, si tu ojo derecho te hace caer en pecado, sácatelo y échalo lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno. 30 Y si tu mano derecha te hace caer en pecado, córtatela y échala lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo vaya a parar al infierno.

3. Sobre el divorcio

31 »También se dijo: “Cualquiera que se divorcia de su esposa, debe darle un certificado de divorcio.” 32 Pero yo les digo que si un hombre se divorcia de su esposa, a no ser en el caso de una unión ilegal, la pone en peligro de cometer adulterio. Y el que se casa con una divorciada, comete adulterio.

4. Sobre el juramento

33 »También han oído ustedes que se dijo a los antepasados: “No dejes de cumplir lo que hayas ofrecido al Señor bajo juramento.” 34 Pero yo les digo: simplemente, no juren. No juren por el cielo, porque es el trono de Dios; 35 ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey. 36 Ni juren ustedes tampoco por su propia cabeza, porque no pueden hacer blanco o negro ni un solo cabello. 37 Baste con decir claramente “sí” o “no”. Pues lo que se aparta de esto, es malo.

5. Sobre la venganza

38 »Ustedes han oído que se dijo: “Ojo por ojo y diente por diente.”39 Pero yo les digo: No resistas al que te haga algún mal; al contrario, si alguien te pega en la mejilla derecha, ofrécele también la otra. 40 Si alguien te demanda y te quiere quitar la camisa, déjale que se lleve también tu capa. 41 Si te obligan a llevar carga una milla, llévala dos. 42 A cualquiera que te pida algo, dáselo; y no le vuelvas la espalda al que te pida prestado.

6. Sobre el amor a los enemigos

43 »También han oído que se dijo: “Ama a tu prójimo y odia a tu enemigo.” 44 Pero yo les digo: Amen a sus enemigos, y oren por quienes los persiguen. 45 Así ustedes serán hijos de su Padre que está en el cielo; pues él hace que su sol salga sobre malos y buenos, y manda la lluvia sobre justos e injustos. 46 Porque si ustedes aman solamente a quienes los aman, ¿qué premio recibirán? Hasta los que cobran impuestos para Roma se portan así. 47 Y si saludan solamente a sus hermanos, ¿qué hacen de extraordinario? Hasta los paganos se portan así. 48 Sean ustedes perfectos, como su Padre que está en el cielo es perfecto.

 

El Sermón de la Montaña

marzo 24, 2019

El sermón de la Montaña y lo fundamental de nuestra religión

 Al ver la multitud, Jesús subió al monte y se sentó. Sus discípulos se le acercaron, y él tomó la palabra y comenzó a enseñarles, diciendo:

Lo que realmente cuenta ante Dios

«Dichosos los que tienen espíritu de pobres,
porque de ellos es el reino de los cielos.
»Dichosos los que sufren,
porque serán consolados.
»Dichosos los humildes,
porque heredarán la tierra prometida.
»Dichosos los que tienen hambre y sed de la justicia,
porque serán satisfechos.
»Dichosos los compasivos,
porque Dios tendrá compasión de ellos.
»Dichosos los de corazón limpio,
porque verán a Dios.
»Dichosos los que trabajan por la paz,
porque Dios los llamará hijos suyos.
10 »Dichosos los perseguidos por hacer lo que es justo,
porque de ellos es el reino de los cielos.

11 »Dichosos ustedes, cuando la gente los insulte y los maltrate, y cuando por causa mía los ataquen con toda clase de mentiras.12 Alégrense, estén contentos, porque van a recibir un gran premio en el cielo; pues así también persiguieron a los profetas que vivieron antes que ustedes.

Sal y luz del mundo

13 »Ustedes son la sal de este mundo. Pero si la sal deja de estar salada, ¿cómo podrá recobrar su sabor? Ya no sirve para nada, así que se la tira a la calle y la gente la pisotea.

14 »Ustedes son la luz de este mundo. Una ciudad en lo alto de un cerro no puede esconderse. 15 Ni se enciende una lámpara para ponerla bajo un cajón; antes bien, se la pone en alto para que alumbre a todos los que están en la casa. 16 Del mismo modo, procuren ustedes que su luz brille delante de la gente, para que, viendo el bien que ustedes hacen, todos alaben a su Padre que está en el cielo.

Jesús enseña sobre la ley

17 »No crean ustedes que yo he venido a suprimir la ley o los profetas; no he venido a ponerles fin, sino a darles su pleno valor. 18 Pues les aseguro que mientras existan el cielo y la tierra, no se le quitará a la ley ni un punto ni una letra, hasta que todo llegue a su cumplimiento. 19 Por eso, el que no obedece uno de los mandatos de la ley, aunque sea el más pequeño, ni enseña a la gente a obedecerlo, será considerado el más pequeño en el reino de los cielos. Pero el que los obedece y enseña a otros a hacer lo mismo, será considerado grande en el reino de los cielos.

Jesús enseña una justicia superior

20 »Porque les digo a ustedes que, si no superan a los maestros de la ley y a los fariseos en hacer lo que es justo ante Dios, nunca entrarán en el reino de los cielos.

1. Sobre el homicidio

21 »Ustedes han oído que a sus antepasados se les dijo: “No mates, pues el que mate será condenado.” 22 Pero yo les digo que cualquiera que se enoje con su hermano, será condenado. Al que insulte a su hermano, lo juzgará la Junta Suprema; y el que injurie gravemente a su hermano, se hará merecedor del fuego del infierno.

23 »Así que, si al llevar tu ofrenda al altar te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a ponerte en paz con tu hermano. Entonces podrás volver al altar y presentar tu ofrenda.

25 »Si alguien te lleva a juicio, ponte de acuerdo con él mientras todavía estés a tiempo, para que no te entregue al juez; porque si no, el juez te entregará a los guardias y te meterán en la cárcel. 26 Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.

2. Sobre el adulterio

27 »Ustedes han oído que se dijo: “No cometas adulterio.” 28 Pero yo les digo que cualquiera que mira con deseo a una mujer, ya cometió adulterio con ella en su corazón.

29 »Así pues, si tu ojo derecho te hace caer en pecado, sácatelo y échalo lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno. 30 Y si tu mano derecha te hace caer en pecado, córtatela y échala lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo vaya a parar al infierno.

3. Sobre el divorcio

31 »También se dijo: “Cualquiera que se divorcia de su esposa, debe darle un certificado de divorcio.” 32 Pero yo les digo que si un hombre se divorcia de su esposa, a no ser en el caso de una unión ilegal, la pone en peligro de cometer adulterio. Y el que se casa con una divorciada, comete adulterio.

4. Sobre el juramento

33 »También han oído ustedes que se dijo a los antepasados: “No dejes de cumplir lo que hayas ofrecido al Señor bajo juramento.” 34 Pero yo les digo: simplemente, no juren. No juren por el cielo, porque es el trono de Dios; 35 ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey. 36 Ni juren ustedes tampoco por su propia cabeza, porque no pueden hacer blanco o negro ni un solo cabello. 37 Baste con decir claramente “sí” o “no”. Pues lo que se aparta de esto, es malo.

5. Sobre la venganza

38 »Ustedes han oído que se dijo: “Ojo por ojo y diente por diente.”39 Pero yo les digo: No resistas al que te haga algún mal; al contrario, si alguien te pega en la mejilla derecha, ofrécele también la otra. 40 Si alguien te demanda y te quiere quitar la camisa, déjale que se lleve también tu capa. 41 Si te obligan a llevar carga una milla, llévala dos. 42 A cualquiera que te pida algo, dáselo; y no le vuelvas la espalda al que te pida prestado.

6. Sobre el amor a los enemigos

43 »También han oído que se dijo: “Ama a tu prójimo y odia a tu enemigo.” 44 Pero yo les digo: Amen a sus enemigos, y oren por quienes los persiguen. 45 Así ustedes serán hijos de su Padre que está en el cielo; pues él hace que su sol salga sobre malos y buenos, y manda la lluvia sobre justos e injustos. 46 Porque si ustedes aman solamente a quienes los aman, ¿qué premio recibirán? Hasta los que cobran impuestos para Roma se portan así. 47 Y si saludan solamente a sus hermanos, ¿qué hacen de extraordinario? Hasta los paganos se portan así. 48 Sean ustedes perfectos, como su Padre que está en el cielo es perfecto.

El sermón de la Montaña y lo fundamental de nuestra religión

marzo 24, 2019

 Al ver la multitud, Jesús subió al monte y se sentó. Sus discípulos se le acercaron, y él tomó la palabra y comenzó a enseñarles, diciendo:

Lo que realmente cuenta ante Dios

«Dichosos los que tienen espíritu de pobres,
porque de ellos es el reino de los cielos.
»Dichosos los que sufren,
porque serán consolados.
»Dichosos los humildes,
porque heredarán la tierra prometida.
»Dichosos los que tienen hambre y sed de la justicia,
porque serán satisfechos.
»Dichosos los compasivos,
porque Dios tendrá compasión de ellos.
»Dichosos los de corazón limpio,
porque verán a Dios.
»Dichosos los que trabajan por la paz,
porque Dios los llamará hijos suyos.
10 »Dichosos los perseguidos por hacer lo que es justo,
porque de ellos es el reino de los cielos.

11 »Dichosos ustedes, cuando la gente los insulte y los maltrate, y cuando por causa mía los ataquen con toda clase de mentiras.12 Alégrense, estén contentos, porque van a recibir un gran premio en el cielo; pues así también persiguieron a los profetas que vivieron antes que ustedes.

Sal y luz del mundo

13 »Ustedes son la sal de este mundo. Pero si la sal deja de estar salada, ¿cómo podrá recobrar su sabor? Ya no sirve para nada, así que se la tira a la calle y la gente la pisotea.

14 »Ustedes son la luz de este mundo. Una ciudad en lo alto de un cerro no puede esconderse. 15 Ni se enciende una lámpara para ponerla bajo un cajón; antes bien, se la pone en alto para que alumbre a todos los que están en la casa. 16 Del mismo modo, procuren ustedes que su luz brille delante de la gente, para que, viendo el bien que ustedes hacen, todos alaben a su Padre que está en el cielo.

Jesús enseña sobre la ley

17 »No crean ustedes que yo he venido a suprimir la ley o los profetas; no he venido a ponerles fin, sino a darles su pleno valor. 18 Pues les aseguro que mientras existan el cielo y la tierra, no se le quitará a la ley ni un punto ni una letra, hasta que todo llegue a su cumplimiento. 19 Por eso, el que no obedece uno de los mandatos de la ley, aunque sea el más pequeño, ni enseña a la gente a obedecerlo, será considerado el más pequeño en el reino de los cielos. Pero el que los obedece y enseña a otros a hacer lo mismo, será considerado grande en el reino de los cielos.

Jesús enseña una justicia superior

20 »Porque les digo a ustedes que, si no superan a los maestros de la ley y a los fariseos en hacer lo que es justo ante Dios, nunca entrarán en el reino de los cielos.

1. Sobre el homicidio

21 »Ustedes han oído que a sus antepasados se les dijo: “No mates, pues el que mate será condenado.” 22 Pero yo les digo que cualquiera que se enoje con su hermano, será condenado. Al que insulte a su hermano, lo juzgará la Junta Suprema; y el que injurie gravemente a su hermano, se hará merecedor del fuego del infierno.

23 »Así que, si al llevar tu ofrenda al altar te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a ponerte en paz con tu hermano. Entonces podrás volver al altar y presentar tu ofrenda.

25 »Si alguien te lleva a juicio, ponte de acuerdo con él mientras todavía estés a tiempo, para que no te entregue al juez; porque si no, el juez te entregará a los guardias y te meterán en la cárcel. 26 Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.

2. Sobre el adulterio

27 »Ustedes han oído que se dijo: “No cometas adulterio.” 28 Pero yo les digo que cualquiera que mira con deseo a una mujer, ya cometió adulterio con ella en su corazón.

29 »Así pues, si tu ojo derecho te hace caer en pecado, sácatelo y échalo lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno. 30 Y si tu mano derecha te hace caer en pecado, córtatela y échala lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo vaya a parar al infierno.

3. Sobre el divorcio

31 »También se dijo: “Cualquiera que se divorcia de su esposa, debe darle un certificado de divorcio.” 32 Pero yo les digo que si un hombre se divorcia de su esposa, a no ser en el caso de una unión ilegal, la pone en peligro de cometer adulterio. Y el que se casa con una divorciada, comete adulterio.

4. Sobre el juramento

33 »También han oído ustedes que se dijo a los antepasados: “No dejes de cumplir lo que hayas ofrecido al Señor bajo juramento.” 34 Pero yo les digo: simplemente, no juren. No juren por el cielo, porque es el trono de Dios; 35 ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey. 36 Ni juren ustedes tampoco por su propia cabeza, porque no pueden hacer blanco o negro ni un solo cabello. 37 Baste con decir claramente “sí” o “no”. Pues lo que se aparta de esto, es malo.

5. Sobre la venganza

38 »Ustedes han oído que se dijo: “Ojo por ojo y diente por diente.”39 Pero yo les digo: No resistas al que te haga algún mal; al contrario, si alguien te pega en la mejilla derecha, ofrécele también la otra. 40 Si alguien te demanda y te quiere quitar la camisa, déjale que se lleve también tu capa. 41 Si te obligan a llevar carga una milla, llévala dos. 42 A cualquiera que te pida algo, dáselo; y no le vuelvas la espalda al que te pida prestado.

6. Sobre el amor a los enemigos

43 »También han oído que se dijo: “Ama a tu prójimo y odia a tu enemigo.” 44 Pero yo les digo: Amen a sus enemigos, y oren por quienes los persiguen. 45 Así ustedes serán hijos de su Padre que está en el cielo; pues él hace que su sol salga sobre malos y buenos, y manda la lluvia sobre justos e injustos. 46 Porque si ustedes aman solamente a quienes los aman, ¿qué premio recibirán? Hasta los que cobran impuestos para Roma se portan así. 47 Y si saludan solamente a sus hermanos, ¿qué hacen de extraordinario? Hasta los paganos se portan así. 48 Sean ustedes perfectos, como su Padre que está en el cielo es perfecto.

—AMU—
AMU
 
—AR—
ERV-AR
NAV
 
—AWA—
ERV-AWA
 
—BG—
BG1940
BULG
ERV-BG
CBT
BOB
BPB
 
—CCO—
CCO
 
—CEB—
APSD-CEB
 
—CHR—
CHR
 
—CKW—
CKW
 
—CS—
B21
SNC
 
—CY—
BWM
 
—DA—
BPH
DN1933
 
—DE—
HOF
LUTH1545
NGU-DE
SCH1951
SCH2000
 
—EN—
KJ21
ASV
AMP
AMPC
BRG
CSB
CEB
CJB
CEV
DARBY
DLNT
DRA
ERV
EHV
ESV
ESVUK
EXB
GNV
GW
GNT
HCSB
ICB
ISV
PHILLIPS
JUB
KJV
AKJV
LEB
TLB
MSG
MEV
MOUNCE
NOG
NABRE
NASB
NCV
NET
NIRV
NIV
NIVUK
NKJV
NLV
NLT
NMB
NRSV
NRSVA
NRSVACE
NRSVCE
NTE
OJB
TPT
RSV
RSVCE
TLV
VOICE
WEB
WE
WYC
YLT
 
—ES—
LBLA
DHH
JBS
NBLH
NBV
NTV
NVI
CST
PDT
BLP
BLPH
RVA-2015
RVC
RVR1960
RVR1977
RVR1995
RVA
SRV-BRG
TLA
 
—FI—
R1933
 
—FR—
BDS
LSG
NEG1979
SG21
 
—GRC—
TR1550
WHNU
TR1894
SBLGNT
 
—HE—
HHH
WLC
 
—HI—
ERV-HI
 
—HIL—
HLGN
 
—HR—
HNZ-RI
CRO
 
—HT—
HCV
 
—HU—
KAR
ERV-HU
NT-HU
 
—HWC—
HWP
 
—IS—
ICELAND
 
—IT—
BDG
CEI
LND
NR1994
NR2006
 
—JA—
JLB
 
—JAC—
JAC
 
—KEK—
KEK
 
—KO—
KLB
 
—LA—
VULGATE
 
—MI—
MAORI
 
—MK—
MNT
 
—MR—
ERV-MR
 
—MVC—
MVC
 
—MVJ—
MVJ
 
—NDS—
REIMER
 
—NE—
ERV-NE
 
—NGU—
NGU
 
—NL—
BB
HTB
 
—NO—
DNB1930
LB
 
—OR—
ERV-OR
 
—PA—
ERV-PA
 
—PL—
NP
SZ-PL
UBG
 
—PPL—
NBTN
 
—PT—
ARC
NTLH
NVT
NVI-PT
OL
VFL
 
—QU—
MTDS
 
—QUT—
QUT
 
—RO—
RMNN
NTLR
 
—RU—
NRT
CARS
CARST
CARSA
ERV-RU
RUSV
 
—SK—
NPK
 
—SO—
SOM
 
—SQ—
ALB
 
—SR—
ERV-SR
 
—SV—
NUB
SV1917
SFB
SFB15
 
—SW—
SNT
 
—TA—
ERV-TA
 
—TH—
TNCV
ERV-TH
 
—TL—
FSV
ABTAG1978
ABTAG2001
ADB1905
SND
MBBTAG
MBBTAG-DC
 
—TWI—
NA-TWI
 
—UK—
UKR
ERV-UK
 
—UR—
ERV-UR
 
—USP—
USP
 
—VI—
VIET
BD2011
NVB
BPT
 
—ZH—
CCB
CCBT
ERV-ZH
CNVS
CNVT
CSBS
CSBT
CUVS
CUV
CUVMPS
CUVMPT
RCU17SS
RCU17TS

—Amuzgo de Guerrero (AMU)—
Amuzgo de Guerrero (AMU)
 
—العربية (AR)—
Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)
Ketab El Hayat (NAV)
 
—अवधी (AWA)—
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)
 
—Български (BG)—
1940 Bulgarian Bible (BG1940)
Bulgarian Bible (BULG)
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Библия, синодално издание (BOB)
Библия, ревизирано издание (BPB)
 
—Chinanteco de Comaltepec (CCO)—
Chinanteco de Comaltepec (CCO)
 
—Cebuano (CEB)—
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
 
—ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)—
Cherokee New Testament (CHR)
 
—Cakchiquel Occidental (CKW)—
Cakchiquel Occidental (CKW)
 
—Čeština (CS)—
Bible 21 (B21)
Slovo na cestu (SNC)
 
—Cymraeg (CY)—
Beibl William Morgan (BWM)
 
—Dansk (DA)—
Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Dette er Biblen på dansk (DN1933)
 
—Deutsch (DE)—
Hoffnung für Alle (HOF)
Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Schlachter 1951 (SCH1951)
Schlachter 2000 (SCH2000)
 
—English (EN)—
21st Century King James Version (KJ21)
American Standard Version (ASV)
Amplified Bible (AMP)
Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
BRG Bible (BRG)
Christian Standard Bible (CSB)
Common English Bible (CEB)
Complete Jewish Bible (CJB)
Contemporary English Version (CEV)
Darby Translation (DARBY)
Disciples’ Literal New Testament (DLNT)
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
Easy-to-Read Version (ERV)
Evangelical Heritage Version (EHV)
English Standard Version (ESV)
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
Expanded Bible (EXB)
1599 Geneva Bible (GNV)
GOD’S WORD Translation (GW)
Good News Translation (GNT)
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
International Children’s Bible (ICB)
International Standard Version (ISV)
J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
Jubilee Bible 2000 (JUB)
King James Version (KJV)
Authorized (King James) Version (AKJV)
Lexham English Bible (LEB)
Living Bible (TLB)
The Message (MSG)
Modern English Version (MEV)
Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)
Names of God Bible (NOG)
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
New American Standard Bible (NASB)
New Century Version (NCV)
New English Translation (NET Bible)
New International Reader’s Version (NIRV)
New International Version (NIV)
New International Version – UK (NIVUK)
New King James Version (NKJV)
New Life Version (NLV)
New Living Translation (NLT)
New Matthew Bible (NMB)
New Revised Standard Version (NRSV)
New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Testament for Everyone (NTE)
Orthodox Jewish Bible (OJB)
The Passion Translation (TPT)
Revised Standard Version (RSV)
Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
Tree of Life Version (TLV)
The Voice (VOICE)
World English Bible (WEB)
Worldwide English (New Testament) (WE)
Wycliffe Bible (WYC)
Young’s Literal Translation (YLT)
 
—Español (ES)—
La Biblia de las Américas (LBLA)
Dios Habla Hoy (DHH)
Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)
Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Nueva Biblia Viva (NBV)
Nueva Traducción Viviente (NTV)
Nueva Versión Internacional (NVI)
Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
Palabra de Dios para Todos (PDT)
La Palabra (España) (BLP)
La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
Reina Valera Actualizada (RVA-2015)
Reina Valera Contemporánea (RVC)
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Reina Valera Revisada (RVR1977)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Reina-Valera Antigua (RVA)
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Traducción en lenguaje actual (TLA)
 
—Suomi (FI)—
Raamattu 1933/38 (R1933)
 
—Français (FR)—
La Bible du Semeur (BDS)
Louis Segond (LSG)
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Segond 21 (SG21)
 
—Κοινη (GRC)—
1550 Stephanus New Testament (TR1550)
1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU)
1894 Scrivener New Testament (TR1894)
SBL Greek New Testament (SBLGNT)
 
—עברית (HE)—
Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
The Westminster Leningrad Codex (WLC)
 
—हिन्दी (HI)—
Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)
 
—Ilonggo (HIL)—
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
 
—Hrvatski (HR)—
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI)
Knijga O Kristu (CRO)
 
—Kreyòl ayisyen (HT)—
Haitian Creole Version (HCV)
 
—Magyar (HU)—
Hungarian Károli (KAR)
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
Hungarian New Translation (NT-HU)
 
—Hawai‘i Pidgin (HWC)—
Hawai‘i Pidgin (HWP)
 
—Íslenska (IS)—
Icelandic Bible (ICELAND)
 
—Italiano (IT)—
La Bibbia della Gioia (BDG)
Conferenza Episcopale Italiana (CEI)
La Nuova Diodati (LND)
Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
 
—日本語 (JA)—
Japanese Living Bible (JLB)
 
—Jacalteco, Oriental (JAC)—
Jacalteco, Oriental (JAC)
 
—Kekchi (KEK)—
Kekchi (KEK)
 
—한국어 (KO)—
Korean Living Bible (KLB)
 
—Latina (LA)—
Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
 
—Māori (MI)—
Maori Bible (MAORI)
 
—Македонски (MK)—
Macedonian New Testament (MNT)
 
—मराठी (MR)—
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
 
—Mam, Central (MVC)—
Mam, Central (MVC)
 
—Mam, Todos Santos (MVJ)—
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
 
—Plautdietsch (NDS)—
Reimer 2001 (REIMER)
 
—नेपाली (NE)—
Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)
 
—Náhuatl de Guerrero (NGU)—
Náhuatl de Guerrero (NGU)
 
—Nederlands (NL)—
BasisBijbel (BB)
Het Boek (HTB)
 
—Norsk (NO)—
Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)
En Levende Bok (LB)
 
—ଓଡ଼ିଆ (OR)—
Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)
 
—ਪੰਜਾਬੀ (PA)—
Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)
 
—Polski (PL)—
Nowe Przymierze (NP)
Słowo Życia (SZ-PL)
Updated Gdańsk Bible (UBG)
 
—Nawat (PPL)—
Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
 
—Português (PT)—
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Nova Versão Transformadora (NVT)
Nova Versão Internacional (NVI-PT)
O Livro (OL)
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
 
—Quichua (QU)—
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
 
—Quiché, Centro Occidenta (QUT)—
Quiché, Centro Occidental (QUT)
 
—Română (RO)—
Cornilescu 1924 – Revised 2010, 2014 (RMNN)
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
 
—Русский (RU)—
New Russian Translation (NRT)
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Russian Synodal Version (RUSV)
 
—Slovenčina (SK)—
Nádej pre kazdého (NPK)
 
—Somali (SO)—
Somali Bible (SOM)
 
—Shqip (SQ)—
Albanian Bible (ALB)
 
—Српски (SR)—
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
 
—Svenska (SV)—
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Svenska 1917 (SV1917)
Svenska Folkbibeln (SFB)
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
 
—Kiswahili (SW)—
Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
 
—தமிழ் (TA)—
Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)
 
—ภาษาไทย (TH)—
Thai New Contemporary Bible (TNCV)
Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)
 
—Tagalog (TL)—
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)
Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)
Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905)
Ang Salita ng Diyos (SND)
Magandang Balita Biblia (MBBTAG)
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)
 
—Twi (TWI)—
Nkwa Asem (NA-TWI)
 
—Українська (UK)—
Ukrainian Bible (UKR)
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
 
—اردو (UR)—
Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)
 
—Uspanteco (USP)—
Uspanteco (USP)
 
—Tiêng Viêt (VI)—
1934 Vietnamese Bible (VIET)
Bản Dịch 2011 (BD2011)
New Vietnamese Bible (NVB)
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
 
—汉语 (ZH)—
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
Chinese Union Version (Traditional) (CUV)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

Mateo 1-2 Dios Habla Hoy (DHH)

Los antepasados de Jesucristo

Ésta es una lista de los antepasados de Jesucristo, que fue descendiente de David y de Abraham:

Abraham fue padre de Isaac, éste lo fue de Jacob y éste de Judá y sus hermanos. Judá fue padre de Fares y de Zérah, y su madre fue Tamar. Fares fue padre de Hesrón y éste de Aram. Aram fue padre de Aminadab, éste lo fue de Nahasón y éste de Salmón. Salmón fue padre de Booz, cuya madre fue Rahab. Booz fue padre de Obed, cuya madre fue Rut. Obed fue padre de Jesé, y Jesé fue padre del rey David.

El rey David fue padre de Salomón, cuya madre fue la que había sido esposa de Urías. Salomón fue padre de Roboam, éste lo fue de Abías y éste de Asá. Asá fue padre de Josafat, éste lo fue de Joram y éste de Ozías. Ozías fue padre de Jotam, éste lo fue de Acaz y éste de Ezequías. 10 Ezequías fue padre de Manasés, éste lo fue de Amón y éste de Josías. 11 Josías fue padre de Jeconías y de sus hermanos, en el tiempo en que los israelitas fueron llevados cautivos a Babilonia.

12 Después de la cautividad, Jeconías fue padre de Salatiel y éste de Zorobabel. 13 Zorobabel fue padre de Abihud, éste lo fue de Eliaquim y éste de Azor. 14 Azor fue padre de Sadoc, éste lo fue de Aquim y éste de Eliud. 15 Eliud fue padre de Eleazar, éste lo fue de Matán y éste de Jacob.16 Jacob fue padre de José, el marido de María, y ella fue madre de Jesús, al que llamamos el Mesías.

17 De modo que hubo catorce generaciones desde Abraham hasta David, catorce desde David hasta la cautividad de los israelitas en Babilonia, y otras catorce desde la cautividad hasta el Mesías.

Origen de Jesucristo

18 El origen de Jesucristo fue éste: María, su madre, estaba comprometida para casarse con José; pero antes que vivieran juntos, se encontró encinta por el poder del Espíritu Santo. 19 José, su marido, que era un hombre justo y no quería denunciar públicamente a María, decidió separarse de ella en secreto. 20 Ya había pensado hacerlo así, cuando un ángel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: «José, descendiente de David, no tengas miedo de tomar a María por esposa, porque su hijo lo ha concebido por el poder del Espíritu Santo. 21 María tendrá un hijo, y le pondrás por nombre Jesús. Se llamará así porque salvará a su pueblo de sus pecados.»

22 Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había dicho por medio del profeta:

23 «La virgen quedará encinta
y tendrá un hijo,
al que pondrán por nombre Emanuel»

(que significa: «Dios con nosotros»).

24 Cuando José despertó del sueño, hizo lo que el ángel del Señor le había mandado, y tomó a María por esposa. 25 Y sin haber tenido relaciones conyugales, ella dio a luz a su hijo, al que José puso por nombre Jesús.

La visita de los sabios del Oriente

Jesús nació en Belén, un pueblo de la región de Judea, en el tiempo en que Herodes era rey del país. Llegaron por entonces a Jerusalén unos sabios del Oriente que se dedicaban al estudio de las estrellas, y preguntaron:

—¿Dónde está el rey de los judíos que ha nacido? Pues vimos salir su estrella y hemos venido a adorarlo.

El rey Herodes se inquietó mucho al oír esto, y lo mismo les pasó a todos los habitantes de Jerusalén. Mandó el rey llamar a todos los jefes de los sacerdotes y a los maestros de la ley, y les preguntó dónde había de nacer el Mesías. Ellos le dijeron:

—En Belén de Judea; porque así lo escribió el profeta:

“En cuanto a ti, Belén, de la tierra de Judá,
no eres la más pequeña
entre las principales ciudades de esa tierra;
porque de ti saldrá un gobernante
que guiará a mi pueblo Israel.”

Entonces Herodes llamó en secreto a los sabios, y se informó por ellos del tiempo exacto en que había aparecido la estrella. Luego los mandó a Belén, y les dijo:

—Vayan allá, y averigüen todo lo que puedan acerca de ese niño; y cuando lo encuentren, avísenme, para que yo también vaya a rendirle homenaje.

Con estas indicaciones del rey, los sabios se fueron. Y la estrella que habían visto salir iba delante de ellos, hasta que por fin se detuvo sobre el lugar donde estaba el niño. 10 Cuando los sabios vieron la estrella, se alegraron mucho. 11 Luego entraron en la casa, y vieron al niño con María, su madre; y arrodillándose le rindieron homenaje. Abrieron sus cofres y le ofrecieron oro, incienso y mirra. 12 Después, advertidos en sueños de que no debían volver a donde estaba Herodes, regresaron a su tierra por otro camino.

La huida a Egipto

13 Cuando ya los sabios se habían ido, un ángel del Señor se le apareció en sueños a José, y le dijo: «Levántate, toma al niño y a su madre, y huye a Egipto. Quédate allí hasta que yo te avise, porque Herodes va a buscar al niño para matarlo.»

14 José se levantó, tomó al niño y a su madre, y salió con ellos de noche camino de Egipto, 15 donde estuvieron hasta que murió Herodes. Esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había dicho por medio del profeta: «De Egipto llamé a mi Hijo.»

Herodes manda matar a los niños

16 Al darse cuenta Herodes de que aquellos sabios lo habían engañado, se llenó de ira y mandó matar a todos los niños de dos años para abajo que vivían en Belén y sus alrededores, de acuerdo con el tiempo que le habían dicho los sabios. 17 Así se cumplió lo escrito por el profeta Jeremías:

18 «Se oyó una voz en Ramá,
llantos y grandes lamentos.
Era Raquel, que lloraba por sus hijos
y no quería ser consolada
porque ya estaban muertos.»

La familia se establece en Nazaret

19 Pero después que murió Herodes, un ángel del Señor se le apareció en sueños a José, en Egipto, y le dijo: 20 «Levántate, toma contigo al niño y a su madre, y regresa a Israel, porque ya han muerto los que querían matar al niño.»

21 Entonces José se levantó y llevó al niño y a su madre a Israel. 22 Pero cuando supo que Arquelao estaba gobernando en Judea en lugar de su padre Herodes, tuvo miedo de ir allá; y habiendo sido advertido en sueños por Dios, se dirigió a la región de Galilea. 23 Al llegar, se fue a vivir al pueblo de Nazaret. Esto sucedió para que se cumpliera lo que dijeron los profetas: que Jesús sería llamado nazareno.

Nuestra religion en síntesis

marzo 24, 2019

 Al ver la multitud, Jesús subió al monte y se sentó. Sus discípulos se le acercaron, y él tomó la palabra y comenzó a enseñarles, diciendo:

Lo que realmente cuenta ante Dios

«Dichosos los que tienen espíritu de pobres,
porque de ellos es el reino de los cielos.
 »Dichosos los que sufren,
porque serán consolados.
 »Dichosos los humildes,
porque heredarán la tierra prometida.
»Dichosos los que tienen hambre y sed de la justicia,
porque serán satisfechos.
»Dichosos los compasivos,
porque Dios tendrá compasión de ellos.
»Dichosos los de corazón limpio,
porque verán a Dios.
»Dichosos los que trabajan por la paz,
porque Dios los llamará hijos suyos.
»Dichosos los perseguidos por hacer lo que es justo,
porque de ellos es el reino de los cielos.

 »Dichosos ustedes, cuando la gente los insulte y los maltrate, y cuando por causa mía los ataquen con toda clase de mentiras.Alégrense, estén contentos, porque van a recibir un gran premio en el cielo; pues así también persiguieron a los profetas que vivieron antes que ustedes.

Sal y luz del mundo

»Ustedes son la sal de este mundo. Pero si la sal deja de estar salada, ¿cómo podrá recobrar su sabor? Ya no sirve para nada, así que se la tira a la calle y la gente la pisotea.

 »Ustedes son la luz de este mundo. Una ciudad en lo alto de un cerro no puede esconderse. Ni se enciende una lámpara para ponerla bajo un cajón; antes bien, se la pone en alto para que alumbre a todos los que están en la casa. Del mismo modo, procuren ustedes que su luz brille delante de la gente, para que, viendo el bien que ustedes hacen, todos alaben a su Padre que está en el cielo.

Jesús enseña sobre la ley

 »No crean ustedes que yo he venido a suprimir la ley o los profetas; no he venido a ponerles fin, sino a darles su pleno valor. Pues les aseguro que mientras existan el cielo y la tierra, no se le quitará a la ley ni un punto ni una letra, hasta que todo llegue a su cumplimiento. Por eso, el que no obedece uno de los mandatos de la ley, aunque sea el más pequeño, ni enseña a la gente a obedecerlo, será considerado el más pequeño en el reino de los cielos. Pero el que los obedece y enseña a otros a hacer lo mismo, será considerado grande en el reino de los cielos.

Jesús enseña una justicia superior

»Porque les digo a ustedes que, si no superan a los maestros de la ley y a los fariseos en hacer lo que es justo ante Dios, nunca entrarán en el reino de los cielos.

1. Sobre el homicidio

»Ustedes han oído que a sus antepasados se les dijo: “No mates, pues el que mate será condenado.” Pero yo les digo que cualquiera que se enoje con su hermano, será condenado. Al que insulte a su hermano, lo juzgará la Junta Suprema; y el que injurie gravemente a su hermano, se hará merecedor del fuego del infierno.

»Así que, si al llevar tu ofrenda al altar te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a ponerte en paz con tu hermano. Entonces podrás volver al altar y presentar tu ofrenda.

25 »Si alguien te lleva a juicio, ponte de acuerdo con él mientras todavía estés a tiempo, para que no te entregue al juez; porque si no, el juez te entregará a los guardias y te meterán en la cárcel. Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.

2. Sobre el adulterio

»Ustedes han oído que se dijo: “No cometas adulterio.” Pero yo les digo que cualquiera que mira con deseo a una mujer, ya cometió adulterio con ella en su corazón.

»Así pues, si tu ojo derecho te hace caer en pecado, sácatelo y échalo lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno.  Y si tu mano derecha te hace caer en pecado, córtatela y échala lejos de ti; es mejor que pierdas una sola parte de tu cuerpo, y no que todo tu cuerpo vaya a parar al infierno.

3. Sobre el divorcio

 »También se dijo: “Cualquiera que se divorcia de su esposa, debe darle un certificado de divorcio.” Pero yo les digo que si un hombre se divorcia de su esposa, a no ser en el caso de una unión ilegal, la pone en peligro de cometer adulterio. Y el que se casa con una divorciada, comete adulterio.

4. Sobre el juramento

33 »También han oído ustedes que se dijo a los antepasados: “No dejes de cumplir lo que hayas ofrecido al Señor bajo juramento.” Pero yo les digo: simplemente, no juren. No juren por el cielo, porque es el trono de Dios; ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey.  Ni juren ustedes tampoco por su propia cabeza, porque no pueden hacer blanco o negro ni un solo cabello. Baste con decir claramente “sí” o “no”. Pues lo que se aparta de esto, es malo.

5. Sobre la venganza

 »Ustedes han oído que se dijo: “Ojo por ojo y diente por diente.” Pero yo les digo: No resistas al que te haga algún mal; al contrario, si alguien te pega en la mejilla derecha, ofrécele también la otra. Si alguien te demanda y te quiere quitar la camisa, déjale que se lleve también tu capa. Si te obligan a llevar carga una milla, llévala dos.  A cualquiera que te pida algo, dáselo; y no le vuelvas la espalda al que te pida prestado.

6. Sobre el amor a los enemigos

»También han oído que se dijo: “Ama a tu prójimo y odia a tu enemigo.”  Pero yo les digo: Amen a sus enemigos, y oren por quienes los persiguen. Así ustedes serán hijos de su Padre que está en el cielo; pues él hace que su sol salga sobre malos y buenos, y manda la lluvia sobre justos e injustos. Porque si ustedes aman solamente a quienes los aman, ¿qué premio recibirán? Hasta los que cobran impuestos para Roma se portan así. Y si saludan solamente a sus hermanos, ¿qué hacen de extraordinario? Hasta los paganos se portan así. Sean ustedes perfectos, como su Padre que está en el cielo es perfecto.

—AMU—
AMU
 
—AR—
ERV-AR
NAV
 
—AWA—
ERV-AWA
 
—BG—
BG1940
BULG
ERV-BG
CBT
BOB
BPB
 
—CCO—
CCO
 
—CEB—
APSD-CEB
 
—CHR—
CHR
 
—CKW—
CKW
 
—CS—
B21
SNC
 
—CY—
BWM
 
—DA—
BPH
DN1933
 
—DE—
HOF
LUTH1545
NGU-DE
SCH1951
SCH2000
 
—EN—
KJ21
ASV
AMP
AMPC
BRG
CSB
CEB
CJB
CEV
DARBY
DLNT
DRA
ERV
EHV
ESV
ESVUK
EXB
GNV
GW
GNT
HCSB
ICB
ISV
PHILLIPS
JUB
KJV
AKJV
LEB
TLB
MSG
MEV
MOUNCE
NOG
NABRE
NASB
NCV
NET
NIRV
NIV
NIVUK
NKJV
NLV
NLT
NMB
NRSV
NRSVA
NRSVACE
NRSVCE
NTE
OJB
TPT
RSV
RSVCE
TLV
VOICE
WEB
WE
WYC
YLT
 
—ES—
LBLA
DHH
JBS
NBLH
NBV
NTV
NVI
CST
PDT
BLP
BLPH
RVA-2015
RVC
RVR1960
RVR1977
RVR1995
RVA
SRV-BRG
TLA
 
—FI—
R1933
 
—FR—
BDS
LSG
NEG1979
SG21
 
—GRC—
TR1550
WHNU
TR1894
SBLGNT
 
—HE—
HHH
WLC
 
—HI—
ERV-HI
 
—HIL—
HLGN
 
—HR—
HNZ-RI
CRO
 
—HT—
HCV
 
—HU—
KAR
ERV-HU
NT-HU
 
—HWC—
HWP
 
—IS—
ICELAND
 
—IT—
BDG
CEI
LND
NR1994
NR2006
 
—JA—
JLB
 
—JAC—
JAC
 
—KEK—
KEK
 
—KO—
KLB
 
—LA—
VULGATE
 
—MI—
MAORI
 
—MK—
MNT
 
—MR—
ERV-MR
 
—MVC—
MVC
 
—MVJ—
MVJ
 
—NDS—
REIMER
 
—NE—
ERV-NE
 
—NGU—
NGU
 
—NL—
BB
HTB
 
—NO—
DNB1930
LB
 
—OR—
ERV-OR
 
—PA—
ERV-PA
 
—PL—
NP
SZ-PL
UBG
 
—PPL—
NBTN
 
—PT—
ARC
NTLH
NVT
NVI-PT
OL
VFL
 
—QU—
MTDS
 
—QUT—
QUT
 
—RO—
RMNN
NTLR
 
—RU—
NRT
CARS
CARST
CARSA
ERV-RU
RUSV
 
—SK—
NPK
 
—SO—
SOM
 
—SQ—
ALB
 
—SR—
ERV-SR
 
—SV—
NUB
SV1917
SFB
SFB15
 
—SW—
SNT
 
—TA—
ERV-TA
 
—TH—
TNCV
ERV-TH
 
—TL—
FSV
ABTAG1978
ABTAG2001
ADB1905
SND
MBBTAG
MBBTAG-DC
 
—TWI—
NA-TWI
 
—UK—
UKR
ERV-UK
 
—UR—
ERV-UR
 
—USP—
USP
 
—VI—
VIET
BD2011
NVB
BPT
 
—ZH—
CCB
CCBT
ERV-ZH
CNVS
CNVT
CSBS
CSBT
CUVS
CUV
CUVMPS
CUVMPT
RCU17SS
RCU17TS

—Amuzgo de Guerrero (AMU)—
Amuzgo de Guerrero (AMU)
 
—العربية (AR)—
Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)
Ketab El Hayat (NAV)
 
—अवधी (AWA)—
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)
 
—Български (BG)—
1940 Bulgarian Bible (BG1940)
Bulgarian Bible (BULG)
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Библия, синодално издание (BOB)
Библия, ревизирано издание (BPB)
 
—Chinanteco de Comaltepec (CCO)—
Chinanteco de Comaltepec (CCO)
 
—Cebuano (CEB)—
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
 
—ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)—
Cherokee New Testament (CHR)
 
—Cakchiquel Occidental (CKW)—
Cakchiquel Occidental (CKW)
 
—Čeština (CS)—
Bible 21 (B21)
Slovo na cestu (SNC)
 
—Cymraeg (CY)—
Beibl William Morgan (BWM)
 
—Dansk (DA)—
Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Dette er Biblen på dansk (DN1933)
 
—Deutsch (DE)—
Hoffnung für Alle (HOF)
Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Schlachter 1951 (SCH1951)
Schlachter 2000 (SCH2000)
 
—English (EN)—
21st Century King James Version (KJ21)
American Standard Version (ASV)
Amplified Bible (AMP)
Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
BRG Bible (BRG)
Christian Standard Bible (CSB)
Common English Bible (CEB)
Complete Jewish Bible (CJB)
Contemporary English Version (CEV)
Darby Translation (DARBY)
Disciples’ Literal New Testament (DLNT)
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
Easy-to-Read Version (ERV)
Evangelical Heritage Version (EHV)
English Standard Version (ESV)
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
Expanded Bible (EXB)
1599 Geneva Bible (GNV)
GOD’S WORD Translation (GW)
Good News Translation (GNT)
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
International Children’s Bible (ICB)
International Standard Version (ISV)
J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
Jubilee Bible 2000 (JUB)
King James Version (KJV)
Authorized (King James) Version (AKJV)
Lexham English Bible (LEB)
Living Bible (TLB)
The Message (MSG)
Modern English Version (MEV)
Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)
Names of God Bible (NOG)
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
New American Standard Bible (NASB)
New Century Version (NCV)
New English Translation (NET Bible)
New International Reader’s Version (NIRV)
New International Version (NIV)
New International Version – UK (NIVUK)
New King James Version (NKJV)
New Life Version (NLV)
New Living Translation (NLT)
New Matthew Bible (NMB)
New Revised Standard Version (NRSV)
New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Testament for Everyone (NTE)
Orthodox Jewish Bible (OJB)
The Passion Translation (TPT)
Revised Standard Version (RSV)
Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
Tree of Life Version (TLV)
The Voice (VOICE)
World English Bible (WEB)
Worldwide English (New Testament) (WE)
Wycliffe Bible (WYC)
Young’s Literal Translation (YLT)
 
—Español (ES)—
La Biblia de las Américas (LBLA)
Dios Habla Hoy (DHH)
Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)
Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Nueva Biblia Viva (NBV)
Nueva Traducción Viviente (NTV)
Nueva Versión Internacional (NVI)
Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
Palabra de Dios para Todos (PDT)
La Palabra (España) (BLP)
La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
Reina Valera Actualizada (RVA-2015)
Reina Valera Contemporánea (RVC)
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Reina Valera Revisada (RVR1977)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Reina-Valera Antigua (RVA)
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Traducción en lenguaje actual (TLA)
 
—Suomi (FI)—
Raamattu 1933/38 (R1933)
 
—Français (FR)—
La Bible du Semeur (BDS)
Louis Segond (LSG)
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Segond 21 (SG21)
 
—Κοινη (GRC)—
1550 Stephanus New Testament (TR1550)
1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU)
1894 Scrivener New Testament (TR1894)
SBL Greek New Testament (SBLGNT)
 
—עברית (HE)—
Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
The Westminster Leningrad Codex (WLC)
 
—हिन्दी (HI)—
Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)
 
—Ilonggo (HIL)—
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
 
—Hrvatski (HR)—
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI)
Knijga O Kristu (CRO)
 
—Kreyòl ayisyen (HT)—
Haitian Creole Version (HCV)
 
—Magyar (HU)—
Hungarian Károli (KAR)
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
Hungarian New Translation (NT-HU)
 
—Hawai‘i Pidgin (HWC)—
Hawai‘i Pidgin (HWP)
 
—Íslenska (IS)—
Icelandic Bible (ICELAND)
 
—Italiano (IT)—
La Bibbia della Gioia (BDG)
Conferenza Episcopale Italiana (CEI)
La Nuova Diodati (LND)
Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
 
—日本語 (JA)—
Japanese Living Bible (JLB)
 
—Jacalteco, Oriental (JAC)—
Jacalteco, Oriental (JAC)
 
—Kekchi (KEK)—
Kekchi (KEK)
 
—한국어 (KO)—
Korean Living Bible (KLB)
 
—Latina (LA)—
Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
 
—Māori (MI)—
Maori Bible (MAORI)
 
—Македонски (MK)—
Macedonian New Testament (MNT)
 
—मराठी (MR)—
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
 
—Mam, Central (MVC)—
Mam, Central (MVC)
 
—Mam, Todos Santos (MVJ)—
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
 
—Plautdietsch (NDS)—
Reimer 2001 (REIMER)
 
—नेपाली (NE)—
Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)
 
—Náhuatl de Guerrero (NGU)—
Náhuatl de Guerrero (NGU)
 
—Nederlands (NL)—
BasisBijbel (BB)
Het Boek (HTB)
 
—Norsk (NO)—
Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)
En Levende Bok (LB)
 
—ଓଡ଼ିଆ (OR)—
Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)
 
—ਪੰਜਾਬੀ (PA)—
Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)
 
—Polski (PL)—
Nowe Przymierze (NP)
Słowo Życia (SZ-PL)
Updated Gdańsk Bible (UBG)
 
—Nawat (PPL)—
Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
 
—Português (PT)—
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Nova Versão Transformadora (NVT)
Nova Versão Internacional (NVI-PT)
O Livro (OL)
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
 
—Quichua (QU)—
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
 
—Quiché, Centro Occidenta (QUT)—
Quiché, Centro Occidental (QUT)
 
—Română (RO)—
Cornilescu 1924 – Revised 2010, 2014 (RMNN)
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
 
—Русский (RU)—
New Russian Translation (NRT)
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Russian Synodal Version (RUSV)
 
—Slovenčina (SK)—
Nádej pre kazdého (NPK)
 
—Somali (SO)—
Somali Bible (SOM)
 
—Shqip (SQ)—
Albanian Bible (ALB)
 
—Српски (SR)—
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
 
—Svenska (SV)—
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Svenska 1917 (SV1917)
Svenska Folkbibeln (SFB)
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
 
—Kiswahili (SW)—
Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
 
—தமிழ் (TA)—
Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)
 
—ภาษาไทย (TH)—
Thai New Contemporary Bible (TNCV)
Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)
 
—Tagalog (TL)—
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)
Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)
Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905)
Ang Salita ng Diyos (SND)
Magandang Balita Biblia (MBBTAG)
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)
 
—Twi (TWI)—
Nkwa Asem (NA-TWI)
 
—Українська (UK)—
Ukrainian Bible (UKR)
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
 
—اردو (UR)—
Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)
 
—Uspanteco (USP)—
Uspanteco (USP)
 
—Tiêng Viêt (VI)—
1934 Vietnamese Bible (VIET)
Bản Dịch 2011 (BD2011)
New Vietnamese Bible (NVB)
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
 
—汉语 (ZH)—
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
Chinese Union Version (Traditional) (CUV)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

Mateo 1-2

Los antepasados de Jesucristo

 Ésta es una lista de los antepasados de Jesucristo, que fue descendiente de David y de Abraham:

Abraham fue padre de Isaac, éste lo fue de Jacob y éste de Judá y sus hermanos. Judá fue padre de Fares y de Zérah, y su madre fue Tamar. Fares fue padre de Hesrón y éste de Aram. Aram fue padre de Aminadab, éste lo fue de Nahasón y éste de Salmón. Salmón fue padre de Booz, cuya madre fue Rahab. Booz fue padre de Obed, cuya madre fue Rut. Obed fue padre de Jesé, y Jesé fue padre del rey David.

El rey David fue padre de Salomón, cuya madre fue la que había sido esposa de Urías. Salomón fue padre de Roboam, éste lo fue de Abías y éste de Asá. Asá fue padre de Josafat, éste lo fue de Joram y éste de Ozías. Ozías fue padre de Jotam, éste lo fue de Acaz y éste de Ezequías. Ezequías fue padre de Manasés, éste lo fue de Amón y éste de Josías. Josías fue padre de Jeconías y de sus hermanos, en el tiempo en que los israelitas fueron llevados cautivos a Babilonia.

 Después de la cautividad, Jeconías fue padre de Salatiel y éste de Zorobabel. Zorobabel fue padre de Abihud, éste lo fue de Eliaquim y éste de Azor. Azor fue padre de Sadoc, éste lo fue de Aquim y éste de Eliud. Eliud fue padre de Eleazar, éste lo fue de Matán y éste de Jacob.Jacob fue padre de José, el marido de María, y ella fue madre de Jesús, al que llamamos el Mesías.

De modo que hubo catorce generaciones desde Abraham hasta David, catorce desde David hasta la cautividad de los israelitas en Babilonia, y otras catorce desde la cautividad hasta el Mesías.

Origen de Jesucristo

E

El origen de Jesucristo fue éste: María, su madre, estaba comprometida para casarse con José; pero antes que vivieran juntos, se encontró encinta por el poder del Espíritu Santo. José, su marido, que era un hombre justo y no quería denunciar públicamente a María, decidió separarse de ella en secreto. Ya había pensado hacerlo así, cuando un ángel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: «José, descendiente de David, no tengas miedo de tomar a María por esposa, porque su hijo lo ha concebido por el poder del Espíritu Santo. María tendrá un hijo, y le pondrás por nombre Jesús. Se llamará así porque salvará a su pueblo de sus pecados.»

Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había dicho por medio del profeta:

«La virgen quedará encinta
y tendrá un hijo,
al que pondrán por nombre Emanuel»

(que significa: «Dios con nosotros»).

Cuando José despertó del sueño, hizo lo que el ángel del Señor le había mandado, y tomó a María por esposa. Y sin haber tenido relaciones conyugales, ella dio a luz a su hijo, al que José puso por nombre Jesús.

La visita de los sabios del Oriente

Jesús nació en Belén, un pueblo de la región de Judea, en el tiempo en que Herodes era rey del país. Llegaron por entonces a Jerusalén unos sabios del Oriente que se dedicaban al estudio de las estrellas, y preguntaron:

—¿Dónde está el rey de los judíos que ha nacido? Pues vimos salir su estrella y hemos venido a adorarlo.

El rey Herodes se inquietó mucho al oír esto, y lo mismo les pasó a todos los habitantes de Jerusalén. Mandó el rey llamar a todos los jefes de los sacerdotes y a los maestros de la ley, y les preguntó dónde había de nacer el Mesías. Ellos le dijeron:

—En Belén de Judea; porque así lo escribió el profeta:

“En cuanto a ti, Belén, de la tierra de Judá,
no eres la más pequeña
entre las principales ciudades de esa tierra;
porque de ti saldrá un gobernante
que guiará a mi pueblo Israel.”

Entonces Herodes llamó en secreto a los sabios, y se informó por ellos del tiempo exacto en que había aparecido la estrella. Luego los mandó a Belén, y les dijo:

—Vayan allá, y averigüen todo lo que puedan acerca de ese niño; y cuando lo encuentren, avísenme, para que yo también vaya a rendirle homenaje.

Con estas indicaciones del rey, los sabios se fueron. Y la estrella que habían visto salir iba delante de ellos, hasta que por fin se detuvo sobre el lugar donde estaba el niño. Cuando los sabios vieron la estrella, se alegraron mucho. Luego entraron en la casa, y vieron al niño con María, su madre; y arrodillándose le rindieron homenaje. Abrieron sus cofres y le ofrecieron oro, incienso y mirra.  Después, advertidos en sueños de que no debían volver a donde estaba Herodes, regresaron a su tierra por otro camino.

La huida a Egipto

Cuando ya los sabios se habían ido, un ángel del Señor se le apareció en sueños a José, y le dijo: «Levántate, toma al niño y a su madre, y huye a Egipto. Quédate allí hasta que yo te avise, porque Herodes va a buscar al niño para matarlo.»

14 José se levantó, tomó al niño y a su madre, y salió con ellos de noche camino de Egipto, 15 donde estuvieron hasta que murió Herodes. Esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había dicho por medio del profeta: «De Egipto llamé a mi Hijo.»

Herodes manda matar a los niños

Al darse cuenta Herodes de que aquellos sabios lo habían engañado, se llenó de ira y mandó matar a todos los niños de dos años para abajo que vivían en Belén y sus alrededores, de acuerdo con el tiempo que le habían dicho los sabios.  Así se cumplió lo escrito por el profeta Jeremías:

«Se oyó una voz en Ramá,
llantos y grandes lamentos.
Era Raquel, que lloraba por sus hijos
y no quería ser consolada
porque ya estaban muertos.»

La familia se establece en Nazaret

Pero después que murió Herodes, un ángel del Señor se le apareció en sueños a José, en Egipto, y le dijo:  «Levántate, toma contigo al niño y a su madre, y regresa a Israel, porque ya han muerto los que querían matar al niño.»

Entonces José se levantó y llevó al niño y a su madre a Israel. Pero cuando supo que Arquelao estaba gobernando en Judea en lugar de su padre Herodes, tuvo miedo de ir allá; y habiendo sido advertido en sueños por Dios, se dirigió a la región de Galilea. 2Al llegar, se fue a vivir al pueblo de Nazaret. Esto sucedió para que se cumpliera lo que dijeron los profetas: que Jesús sería llamado nazareno.

 

de OG MANDINO: EL MILAGRO MÁS GRANDE DEL MUNDO, ESO ERES TÚ!

marzo 24, 2019
Aquí termino. Estos 36 mensajes No van dirigidos a nadie en particular. Van para todos los que me hacen el favor de seguirme
Comentarios
eSe es el secreto de Mandino: te manda a rendir más, y mejor de lo que se espera de ti. No importa qué : sígue otro km +!l
Comentarios
  • Livingston Vaught de Dios. mensajes para ti:El medioce nunca jala otroa milla. Piensa que no vale la pena. No sigue adelange, Es un privilegio que puedas y quieras caminar otro kilóletro más y ese esfuerzo te dará muchísimos frutos….No creas que es un amo desagradecido.Dios te pide que des más, que des lo máximo. Camina erguido sobrfe la alfombra de los triunfadores que reciben una copa de oro.ERES EL MILAGRO MÁS GRANDE DEL MUNDO»»»!!!!!
    Editar o eliminar esto
    La imagen puede contener: una o varias personas, cielo, nube y exterior
SI ALGUIEN TE PIDE QUE LO ACOMPAÑES A CAMINAR UNA MILLA. ACOMPÁÑALO DOS!
Comentarios
Innumerables semilas de amor supremo, + de 400 millones de espermatozoides nadaron en tu madre y se murieron, ¡todos excepto uno: tú!!
Livingston Vaught de Dios. mensajes para ti:31 SÓLO TÚ VIVISTE DENTRO DEL AMOROSO CALOR DL CUERPO DE TU MADRE, en busca de la otra mitad, una sola célula de tu mamá, tan pequeña que se necesitaron más de 2 millones de estas para llenar una bellotaY sin embargo, perseveraste y la encontraste, hallasye esa célula infinitesimal, te uniste a ella y epezó una nueva vida. Ti vida, 2 células unidas en un milagro cada una con 23 cromosomas y en cada cromosoma cientos de genes que regirán cada característica tuya, desde el color de tus ojos hasta el encanto de tusmmodales y el tamaño de tu cerebro Dios pudo habeer creado más de trescuenos billones de seres, siendo cada uno diferente. Peero Dios te creó a ti ünico en tu clase. Unico entre los únicos Uno poseedor de un esiloo diferente para moverse, para correr, de apatiencia y acciones que nunca tuvo otro que haya cicido, civa o vivirá!!!!!! Veles demasiado Entonces, por qué le hiciste casoa quienes querían desruirte? Eres fierente y, entonces, DEMUÉSTRALO!
Editar o eliminar esto
No hay descripción de la foto disponible.
Cuentas con todo ; dones, Dios no le ha dado a nadie más que a ti. Realiza el milagro más grande del mundo!
Livingston Vaught Dioa te pregunta por qué es capaz de perdonarte tusa faltas, transgresiones que a vece s ni tú mismo puedes perdonarte? Porque eres un muchacho de gran rareza. Porque eres el tesoro más valioso en la tierra: sabes quién te creó, quiénes te han educado: quiénes te procrearon y que para todosellos NO HAY NADIE COMO TÚ NADIE QUE CAMINE COMO TÚI. NADIE QUE SE PAREZA A TI NI EN TU CUERPO, NI EN ROSTRO, NI EN TU FORMA DE SER. ERES ÚNICO.NUNCA HA HABIDO ENTRE LOS SETENTA MIL MILONES DE SERES HUMANOS QUE HAN DEAMBULADO SOBRE ESTE PLANETA DESDE QUE LA TIERRA FUE CREADA, NO HAY UNO QUE HAYA SIDO EXACTAMENTE COMO TÚ!»!!!!y nunca hasta el fin del mundo habrá otro igual a til Therefore, entonces, consecuentemente, oye: no tienes conciencia o no gte aprecias lo suficiente para cuidar tu INDIVIDUALIDAD, TU PÈSONALIDAD…. Sin exageerar, eres ÚNICO en el mundo
Editar o eliminar esto
Gritan que tienes demasiado. Que no has cuidado tanto lo que te han dado. Niño echado a perder por lujos que generosos te regalaron
Livingston Vaught de Dios. mensajes para ti:39 Contesta a Og Mandino. A ti mismo: qué hombre rico, viejo, joven, retardado, inútyilmno cambiaría todo lo que tiene por los dones que tú has maltratado, a la ligera?
Editar o eliminar esto
La imagen puede contener: texto
Impulsa tu sangre a través de cien mil kms. de venas y
arterias: reparte 2millones de litros de sangre al año!
de Dios. mensajes para ti:27
Tu corazón late a ritmo de 36 millones al año todos los segundos,día y noche, dormido o despierto
Comentarios
Escribe un comentario…
 
No eres un árbol, inamovible por secula seculorum: paseas, corres, bailas y te mueves veloz,para meter gol! Entonces de qué te quejas?
Comentarios

Dios te ha dado cien millones de receptores en tus ojos; 24 mil filamentos en cada oído para que todo oigas; ningún otro animal puede hablar y con tus palabras puedes calmar al enojado, animar al abatido, enfrentarte al cobarde; alegrar al triste; acompañar al solitario; alentar, enseñar y decir te amo. Eso te lo ha dado Di

Sin embargo, te sigo amando y estoy contigo y pongo mi mano en tu cabeza nuevamente, como al principio!
Comentarios
Escribe un comentario…

¿Còmo podrías ser un milagro cuando reconoces tus fracasos en tonterías?

  • Livingston Vaught de Dios. mensajes para ti:21
    Editar o eliminar esto
    La imagen puede contener: 1 persona, texto
  • Livingston Vaught Eres una diviidad en desgracia, un Dios que se hace el tomto, que juega con lo que te he regalado!. Te han hablado de mover monatañas, porque Dios te ha dado u número infinito de facultasdes, qque eres un ángel que no entra en acción como si estuviera encarcelado…Acuérdate que te he dicho que eres la sal de la tierra, capas de meter goles imposibles, y noi has creído a nadie, quemaste el plan que te di y por eso no has tenido paz mental, apagaste las velas que puse en tu camino comol cuando hacías el cuatro en Cuernavaca en aquellos cursos, ñzfz aud no vacilaras, y has entrado a la oscuridad, la fuitidad , la auto compasión, hasta caíste en un infierno gue tú mismo creaste…Estás paralítico, Te he vuelto un inválido? Ni ams ni te aman?.
    Editar o eliminar esto
    La imagen puede contener: 2 personas, personas de pie e interior
Como dijo mi maestro Og Mandino a quien conoci en el WPI, eres el milagro más grande del mundo!
Comentarios
Siente su mano sobre tu cabeza, atiende sus sabios consejos. Naciste para ser grande!
Comentarios
Sí!
El mundo observa y espera para aplaudirte. Esta vez no fallarás!

  • Livingston Vaught Allço está el pastel, encienda las velas, sirve refrescos,. Has renacido!
    Editar o eliminar esto
  • Livingston Vaught de Dios. mensajes para ti 18
    Editar o eliminar esto
Dios te devuelve la vida. Jesús te resucita como a Lázaro para empezar una nueva vida!
Livingston Vaught de Dios. mensajes para ti:15
Editar o eliminar esto
La imagen puede contener: 2 personas, personas de pie e interior
Ya lo pasado pasado está. Los muertos enterraron a sus muertos
No llores más, Dios está contigo. Lo anterior se parece al momento en que dormías en el seno de tu madre!

Se han destruido recuerdos con dudas, remordimientos, odio porque no ha lugar para felicidad cuando se es un walking dead!

¿Recuerdas lo que el sacerdote te dijo cuándo te bendijo?
Comentarios
Imposible que recuerds el momento en que saliste del vientre de tu madre y luego mi mano acarició tu cabecita
Comentarios
de Dios. mensaje

¿Recuerdas quién te implantó planes, sueños y esperanzas?

  • Livingston Vaught de Dios. mensajes para ti:11
    Editar o eliminar esto
    • Editar o eliminar esto
      La imagen puede contener: 4 personas, personas sentadas e interior
Escribe un comentario…
 
Dónde quedó la gracia de tus modales, la belleza d tu figura, tu agilidad de movimientos?
Comentarios
Escribe un comentario…
Te consideras desgraciado al ver tu imagen en el espejo roto!
Escribe un comentario…
 
Sufres porque tu talento ha sido desperdiciado por malos usos
Escribe un comentario…
 
Tu personalidad ha sido pisoteada por la gente
Escribe un comentario…
Tu dignidad ha sido corrompida por fracasos
Escribe un comentario…
Lloras por todos tus sueños de niño que se han desvanecido
de Dios. mensajes para ti
Te traigo consuelo pues conozco la causa y su alivio
Livingston Vaught de Dios. mensajes para ti:0 de Dios. mensajes para ti:01
Editar o eliminar esto
La imagen puede contener: 2 personas, personas de pie e interior
Escribe un comentario…
La imagen puede contener: una o varias personas, barba y texto
Comentarios
Escribe un comentario…
 

Lo traduje al español: EL MEJOR VENDEDOR DEL Mundo

La imagen puede contener: texto